노무현대통령 공식홈페이지 사람사는 세상

Home LOGIN JOIN
  • 사람세상소식
    • 새소식
    • 뉴스브리핑
    • 사람세상칼럼
    • 추천글
    • 인터뷰
    • 북리뷰
    • 특별기획
  • 노무현광장

home > 노무현광장 > 보기

Tis the jast rose of summer -- Thomas Moore

댓글 0 추천 0 리트윗 0 조회 92 2012.07.21 03:06

'Tis The Last Rose of Summer

    - Thomas Moore



'TIS the last rose of Summer,

Left blooming alone;

All her lovely companions

Are faded and gone;

No flower of her kindred,

No rosebud is nigh,

To reflect back her blushes,

Or give sigh for sigh!


I'll not leave thee, thou lone one,

To pine on the stem;

Since the lovely are sleeping,

Go sleep thou with them.

Thus kindly I scatter

Thy leaves o'er the bed

Where thy mates of the garden

Lie scentless and dead.


So soon may I follow,

When friendships decay,

And from Love's shining circle

The gems drop away!

When true hearts lie withered,

And fond ones are flown,

Oh! who would inhabit

This bleak world alone?

여름에 홀로 늦게 핀 한송이 장미여

모든 장미는 시들어 사라졌는데

홀로 외롭게 피어있구나

붉고 수줍은 빛깔을

비추며 서로 한숨을 나누고 있다

벗이 되어 주는 꽃도 없고

봉오리진 그것조차 없다

쓸쓸히 줄기 위에서

시들고 말라서야 되겠느냐

아름다운 벗들 모두 잠들었으니

가서 너도 그들과 함께 자거라

그러기 위해 너의 잎을 잠자리에

나는 정성껏 뿌려 주리라

너의 벗들이 향내조차없이 누워있는 그 근방에다

네 뒤를 따라 나 또한 곧 가리니

벗들과의 사귐도 바래지고

빛나는 사랑의 귀한 굴레로 부터

구슬이 한방울 떨어져 사라질때

진실된 사람들 숨져눕고

사랑하는 사람들 덧없이 사라질때

침울한 세상에 오직 혼자서

아아! 누가 길이 살수 있으랴 !

 

목록

twitter facebook 소셜 계정을 연동하시면 활성화된 SNS에 글이 동시 등록됩니다.

0/140 등록
소셜댓글
끊은단지 1950ljt