2
2
0
조회 147
2012.05.29 20:25
By the rivers of Babylon / Boney M
By the rivers of Babylon there we sat down
ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 우리는 앉아서
예, 우리는 울었어요, 시온(예루살렘)을 생각하며.
By the rivers of Babylon there we sat down
ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 우리는 앉아서
예, 우리는 울었어요, 시온(예루살렘)을 생각하며,
When the wicked Carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
사악한 무리들이 우리를 포로로 잡아왔어요
그리고 우리에게 노래를 부르라고 했지요
하지만 우리가 어떻게 주의 노래를 부를 수 있나요 이런 낯선 땅에서
When the wicked Carried us away in captivity
Requiering of us a song
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
사악한 무리들이 우리를 포로로 잡아왔어요
그리고 우리에게 노래를 부르라고 했지요
하지만 우리가 어떻게 주의 노래를 부를 수 있나요 이런 낯선 땅에서
Let the words of our mouth and the meditation of our heart
be acceptable in thy sight here tonight
우리의 입에서 나오는 말과 우리 가슴에서의 명상을
여기 오늘밤 그대 앞에서 받아주어요
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
be acceptable in thy sight here tonight
우리의 입에서 나오는 말과 우리 가슴에서의 명상을
여기 오늘밤 그대 앞에서 받아주어요
By the rivers of Babylon there we sat down
ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 우리는 앉아서 예, 우리는 울었어요, 시온을 생각하며
By the rivers of Babylon there we sat down
ye-eah we wept, when we remember Zion.
바빌론 강가에 우리는 앉아서
예, 우리는 울었어요, 시온을 생각한며,
By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
there we sat down (You got to sing a song)
ye-eah we wept, (Sing a song of love)
when we remember Zion. (Yeah yeah yeah yeah yeah)
바빌론 강가에 (바빌론의 어두운 눈물)
우리는 앉아서 (당신은 노래를 불렀죠)
예 우리는 울었어요 (사랑의 노래를 불러요)
시온을 생각하며 (예 예 예 예 예)
By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon)
there we sat down (You hear the people cry)
ye-eah we wept, (They need their God)
when we remember Zion. (Ooh, have the power)
바빌론 강가에 (바빌론의 거친 작은 조각들)
우리는 앉아서 (당신은 사람들이 우는 것을 듣지요)
예 우리는 울었죠 (그들은 그들의 하나님이 필요해요)
시온을 생각할 때 (오 힘을 가져요)